cyxymu: (Sukhumi)
[personal profile] cyxymu








Йогурт, кофе и свежевыжатый апельсиновый сок — именно так большинство из нас представляют идеальный завтрак. К сожалению, немногие знают, что существуют продукты, которые не рекомендуется употреблять натощак.


Не зря в Грузии говорят - დილის მსხალი - გულის შხამი, დილის ვაშლი - გულის ვარდი (утром груша - яд для сердца, утром яблоко - роза для сердца)

20 продуктов, которые можно и нельзя есть натощак

(no subject)

Date: 2016-11-22 05:49 am (UTC)
From: [identity profile] vakhnor.livejournal.com
"девка" конечно тупая, много xуже "барашка"
из серии -"традиционные русские долма и бастурма"

Из абxазской "куxни":
-"Острый Абхазский суп-харчо из баранины с рисом"
-"Абxазская курица под ореховым соусом"

тут вроде как намекают, что не иx, но по абxазски-))
-"Соус ткемали из алычи по-Абхазски"

По "аджике" интересно
----------------------
абxазы её себе приписывают-типа от абxазского соль (џьыка) слово произошло, сейчас спросить когда "перец жгучий" на Кавказ попал, мало кто знает.
B Европу завезли перец испанцы -16 век.
Попал наверное как и кукуруза -приблизительно в те времена.
По Кавказу 2 варианта.
Либо генуэзцы, либо турки завезли перец жгучий(чили)
Скорее генуэзцы- как раз мегрелам на берег Чёрного Моря, которые начали его культивировать.
то есть когда апсуа и прочая "там" не было-))
У мегрелов соль-"джима"
в а(дж)ике не абxазская (џьыка), а, мегрельское (дж) то есть аджика- это мегрельское блюдо, а, никакое не абxазское-))

(no subject)

Date: 2016-11-22 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] larry frangishvili (from livejournal.com)
Когда какие-либо народы приписывают себе какие-нибудь блюда, то рассчитывают на то что все ещё тупее их и всему бездумно поверят.
Потому что более-менее образованные знают что картофель, табак, томаты/помидоры, кукуруза, перец и многое другое завезено из Америки, в Европе распространились в 16-17 в.в., тогда же в Грузии, а в России в 18-19 веке.
Остальное и обсуждать не нужно, что бы там Юрики и Славики не говорили, апсуйцы пришли в Абхазети, владение тавадов (князей) Шервашидзе которые были вассалами мтаваров(великих князей) Самегрело-Одиши Дадиани, в конце 17-нач. 18 в.в. после османской оккупации побережья, там и научились земледелию, и Цхуми-Сохуми впервые был назван "Акуа" только в 19- веке при русской оккупации.
Кстати, "абхазскую" аджику сейчас делают армяне ))












(no subject)

Date: 2016-11-22 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] larry frangishvili (from livejournal.com)
Раз уж затронули кулинарно-историко-филологическую тему.
Хачапури - от грузинских "хачо" (незрелый сыр, или творог) и "пури"(хлеб).
Кабаби, люля-кебаб - турецк. "мясо в виде трубочки".
Толма, долма - турецк. dolmak (заполнять, начинять).
Чурчхела - грузинск. "нанизанная связка сушёных ягод или орехов".
Бастурма - турецк. "пастырма", еда кочевников - вяленое мясо.
Суджук - турецк. "колбаса". Просто колбаса на турецком языке.
Манты - турецкая форма китайского "маньтоу".
Русская картошка - впервые посажена в 1736 г. как диковинка в царском "аптекарском огороде" Санкт-Петербурга, в 1765 г. Сент издал указ "О разводе и употреблении земляных яблоков, которыя называются в иных местах тартуфелями или картофелями".
Подсолнечное масло - впервые начали изготовление в Воронежской губернии в 1829 г.
Русская селёдка - впервые завезена в Новгород из Голландии в 15 в. В России известна с 19 века, ввозилась из Норвегии, но в словаре В.Даля она ещё не упоминается.
Огурцы - впервые привезены в 16 веке из Персии в дар царю Московскому.
Помидоры - впервые присланы из Италии Екатерине II в 1780 г. как декоративное растение, выращивать на юге России начали в 1850 г.
Гречиха, гречка (татарка) - в Украине с 12-13 века, в Московии с 14-15 в.в.
Грузинские хинкали отличаются от общекавказского "хинкал" тем, что в Грузии тесто начиняют мясным фаршем, а варят в кипящей воде, а на Сев.Кавказе это просто кусочки теста, варёные в мясном бульоне.

(no subject)

Date: 2016-11-22 05:31 pm (UTC)
From: [identity profile] archaeopteryxus.livejournal.com
У них, у абхазцев (апсуа) и название перца мегрельское. Или, по крайней мере, заимствованное через мегрельский.

"Адж" и аналогичные корни означает "острый" во многих тюркских языках. Неясно, родное ли это у них или они заимствовали у арабов или каких-то "ираноидно"-"индоидных" народов.

Перец индийского происхождения попадал к нам за много столетий до всяких генуэзцев и турок. Американский перец да, если он пришел с западного направления, то вероятно в последовательности: европейцы привозят в Османскую империю или конкретно в Стамбул, а оттуда либо сами мегрелы забирают/перенимают, либо им передает кто-то плавучий, лазы скорее всего.

(no subject)

Date: 2016-11-22 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] larry frangishvili (from livejournal.com)
Это в русском языке разные растения с горьким вкусом все называются "перец".
Как и выжимки из оливок или подсолнечника ზეთი и молочный жир კარაქი называют по-русски одним и тем же словом "масло".

В грузинском различают попавший из Америки стручковый перец წიწაკა, который бывает горьким и сладким ("болгарский" по-русски); и პილპილი - чёрный перец. Вот этот чёрный перец, его растение называется მგორვალი, и привозили с "Востока", возможно с территории современной Индии, ещё в античное время, и в Колхиду и Иберию, и в Рим. А душистый перец по-грузински называется ბაჰარი.

(no subject)

Date: 2016-11-23 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] larry frangishvili (from livejournal.com)
"ткемали из алычи" :-)
это как "маслины" и "оливки" - грузинское слово ткемали и есть то, что по-турецки "алыча".

December 2016

S M T W T F S
     123
4 56 789 10
11121314 15 16 17
1819 20 21 22 23 24
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 18th, 2025 02:04 am
Powered by Dreamwidth Studios