Пародия на телемост Москва-Тбилиси, немного по грузински, дальше на ломанном русском. Траффик
небольшое раъяснение: грузинский переговорщик спрашивает у ведущего, как по русски будет цхени (конь), тот отвечает - лошадь, дальше игра слов
небольшое раъяснение: грузинский переговорщик спрашивает у ведущего, как по русски будет цхени (конь), тот отвечает - лошадь, дальше игра слов
(no subject)
Date: 2006-10-04 01:02 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-10-04 02:17 pm (UTC)Сикварули русулад рогор арис? (как по русски "любовь"?)
Лубов!
Так вот, спросите лубово христианина...
:)
(no subject)
Date: 2006-10-04 02:22 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-10-06 09:17 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-10-06 09:22 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-10-06 10:42 am (UTC)Вполне достаточно, чтобы помеяться. )
К своему стыду скажу, что родился и жил в Тбилиси, учил 5 лет грузинский с частным преподавателем, но говорить -- навряд-ли что скажу, и понимаю с трудом. Но это, скорее всего, из-за отсутстивя практики: в Москве живу уже больше 12 лет.