Абхазский язык переходит на латиницу!
Dec. 21st, 2006 03:02 pmПосле нескольких изменений, абхазский алфавит, за не имением своего, переходит на "латинскую систему письма", объясняя что она “более приемлема для международных коммуникаций”.
Так что всем известные амагазины станут amagazin-ами...
Интересно, чем это вызвано? Видимо тем, что большинством населения Абхазии, или хотя бы большинством абхазских абхазов должны стать выходцы из Турции и Сирии.
Сообщение взято с Ленты.ру
http://www.lenta.ru/news/2006/12/20/conquer/
Так что всем известные амагазины станут amagazin-ами...
Интересно, чем это вызвано? Видимо тем, что большинством населения Абхазии, или хотя бы большинством абхазских абхазов должны стать выходцы из Турции и Сирии.
Сообщение взято с Ленты.ру
http://www.lenta.ru/news/2006/12/20/conquer/
Вот то из-за чего весь сыр-бор
Date: 2006-12-21 11:52 am (UTC)19 декабря . Клуб латинистов Абхазии осуществляет программу популяризации проекта «Абхазский алфавит для Интернета». Как сообщил «Апсныпресс» инициатор создания Клуба и автор проекта Гарри Конджариа, латинская система письма особо важна для международных коммуникаций.
Автор уточнил, что это некоммерческий проект, открывающий новый этап в развитии абхазского языка. Его цель – в оказании помощи абхазам, абазинам, диаспоре во всём мире общаться на родном языке с помощью современных средств коммуникаций.
«Абхазский язык нуждается в использовании современных средств коммуникации для общения и развития культуры. Сегодня нужно привлекать специалистов в области создания и управления Интернет-ресурсами, осознающих проблемы национальных культурных ценностей», - сказал в беседе с корр. «АП» Гарри Конджариа.
На его взгляд, для активного использования современных средств массовых коммуникаций необходима унификация букв абхазского кириллического алфавита, разработанного в середине XX века и содержащего значительное количество модифицированных кириллических знаков. Это, по мнению Конджария, служит одной из причин задержки развития национальных интернет-ресурсов.
В настоящее время в рамках программы готовится выпуск компакт-диска с подробным описанием системы транслитерации и правил чтения, иллюстрированными и озвученными примерами произношения, текстами из народного фольклора, абхазско-турецким разговорником. Отдельным проектом будет издана иллюстрированная азбука для детей.
Г. Конджариа также разработал в качестве дополнительного программного обеспечения «программу-транслятор», позволяющую производить транслитерацию текстов с кириллического алфавита на латиницу и обратно.
У Клуба есть свой сайт, использующий новую систему абхазской латиницы для сети Интернет – www . Latinica . akata . biz
В рамках сайта запланирован проект совместной разработки словарной базы off - line переводчиков, участие в котором могут принять все желающие.
«Я не предлагаю реформу, а всего лишь алфавит для международных коммуникаций», - отметил Гарри Канджариа.
(no subject)
Date: 2006-12-21 12:12 pm (UTC)Ну-ну, посмотрим. Молдаване вон тоже гордо перешли на латиницу, и теперь дивный город Кишинев, нанесенный на карты именно так, как они его пишут латиницей, читается во франкоговорящих странах как ШизинО. Может, оно ближе к истине?
(no subject)
Date: 2006-12-21 12:39 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-21 12:54 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-22 02:50 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-22 01:16 pm (UTC)Аморалка, кстати: пишут Bucarest, а не Bucuresti, но в тоже время Chisinau, а не Kishinev, или например Kyiv вместо Kiev...
(no subject)
Date: 2006-12-23 03:11 am (UTC)Но в картах, кстати, полный раздрай, это вообще особая тема. Вот не далее как сегодня обнаружила, что на моей карте на столе написано таки Bucuresti.
Kishinev - на всех старых картах так и писалось, просто переводилось по буквам из кириллицы в латиницу. А теперь, поскольку Молдова сама пишет латиницей, переводить вроде как уже и ни к чему.
Что же до Киева, то, насколько я знаю, они на латиницу пока не переходили. А все эти тонкости произношения - они ведь только для русских/украинцев понятны. А здесь на западе что Kiev, что Kyiv - никакой разницы. И вариант написания на карте таких вот "переведенных" из кириллицы в латиницу названий зависит только от издателя.
Ладно, не буду флудить. Здесь речь вообще-то не о картах и названиях городов заходила. Да простит меня хозяин этого журнала.
(no subject)
Date: 2006-12-21 03:28 pm (UTC)В англоязычных странах Кишинёв читается как "КИшинев", румыны говорят "Кишинэу", а как читают франкофоны- это их личное дело. Или "ШизинО" как-то переводится с французского?
Им кажется смешным такое название? Или это вызывает ассоциации только у эмигрантов?
Что касается латиницы, так она когда-то была, потом её заменили кириллицей, потом опять вернули. Во времена массового принятия суверинитетов все гордо что-то делали, показывая свою независимость. Человек такое существо, что ко всему привыкает, в том числе и к латинице. Я сам русскоязычный, поэтому могу об этом говорить. Неудобства, конечно, были первое время, но со временем всё утряслось.
(no subject)
Date: 2006-12-21 03:59 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-22 03:06 am (UTC)А про англоязычные страны не надо. На новых картах Кишинев пишется теперь: Chisinau. Если Вы считаете, что в английском варианте это должно читаться как "Кишинев" - простите, видимо, я не знаю английского даже в первом приближении.
И еще, если уж на то пошло. Корень "шиз-" - международный в медицинской терминологии. Пишется, конечно, иначе, но на слух идентичен.
Я знаю, что молдаване всегда называли свою столицу Кишинэу (румынов упоминать не будем, я подозреваю, они бы сейчас очень смеялись, если им сказать, что существует молдавский язык). Но то, как это теперь выглядит, ни один пользующийся латиницей народ (кроме самих молдован и румын) не прочитает даже с отдаленным подобием.
(no subject)
Date: 2006-12-22 03:15 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-21 12:12 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-21 12:24 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-21 12:40 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-21 01:56 pm (UTC)PASSPORT
Grajdanin rossiyskoy federacii...
мрак.
(no subject)
Date: 2006-12-21 01:59 pm (UTC)apassport
agrajdanin arossiyskoy afederacii
(no subject)
Date: 2006-12-21 09:49 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-21 09:57 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-22 08:22 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-22 08:39 am (UTC)Саакашвили - фашист, и ему надо ставить препятствия. Единственный, кто может это делать в случае с Абхазией - Россия. Всё логично...
(no subject)
Date: 2006-12-22 08:42 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-22 12:51 pm (UTC)Доказательств того, что Саакашвили конченый фашист, по-моему достаточно, и вам в Абхазии их лучше видно, чем нам в России.
Ну а без российских миротворцев у вас там давно уже везде висели бы проклятые флаги с крестами, а рядом с ними висели бы те, кто раньше выступал под флагами с зелёными полосками. Но поскольку этого до сих пор не происходит, то значит, Россия делает то, о чём говорит!
(no subject)
Date: 2006-12-22 12:54 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-22 01:15 pm (UTC)когда-то давно, в русско-турецкую войну, в знак солидарности, русские офицеры увольнялись из Российской армии и шли в сербскую, защищать балканы от турков. в 92 году произошло примерно то же. люди просто так приезжали в Абхазию, и много. и многие же погибли. спасибо за их мужество. спасибо, что есть еще такие люди.
(no subject)
Date: 2006-12-22 01:22 pm (UTC)грузинский дом в подарок, просто так. широкая абхазская душа)))
(no subject)
Date: 2006-12-22 01:32 pm (UTC)все грузинские дома, что я знаю, достались местному населению. а уже потом им же продавались желающим россиянам к концу 90х.
(no subject)
Date: 2006-12-22 01:35 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-22 01:54 pm (UTC)скрытые закоулки абхазской души? да, мы непростые люди;)))
(no subject)
Date: 2006-12-22 01:59 pm (UTC)про закоулки души я много слышал. пленные русские рассказывали. что когда подходило время выплачивать деньги, их посылали в бой на самые кровопролитные места, чтоб деньги не платить. И такое было.
(no subject)
Date: 2006-12-25 06:38 am (UTC)то, что чеченцы ушли бы в любом случае,Э у людей компетентных вопросов не вызывает, когда об их участии в конфликте говоритсяю
что касается пленных русских, которые кому-то там что-=то рассказывали, то я собственно не буду комментировать это никак. интернет на то и интернет, что прощает любые слова, но сила его в том, что слова эти читаются и ответственность за прочитавших ложится на тех, кто слил сознательноили от некомпетентности своей. единственно - какие еще деньги?
очень еще любопытно слышать от тебя, что кто-то мол сказал да рассказал. насколько я знаю, ни ты, ни кто-либо из твоей семьи не воевал, так что извини, но инфа твоя тухлятинкой попахивает
(no subject)
Date: 2006-12-22 01:11 pm (UTC)надеюсь, здравомыслящие люди начнут это игнорировать.
(no subject)
Date: 2006-12-22 01:14 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-22 01:25 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-22 01:33 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-22 10:20 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-12-22 10:21 am (UTC)