Ну, турки наделали путаницы в названиях на Балканах, в Малой Азии и на Кавказе. Им как назло попались народы с языками, где возможны и многочисленны названия совершенно неудобоваримые для тюркоязычных людей. Все эти картвельские (грузинские и мегрело-лазские в частности), славянские, армянские, албанские и греческие слова были для них непривычны. Причем эти названия были непривычны и для знавших арабский (многие образованные люди в Османской империи его знали), где тоже желательно, что бы слоги в названиях не состояли только из согласных: одно из известных, это "Эфранджа" / "Efranja" вместо "Франция".
(no subject)
Date: 2013-09-22 10:41 am (UTC)